Kwaliteit van zorg, een uitdaging!
15.30 | Ontvangst met een drankje |
16.00 |
Welkom, inleiding Lentecolloquium en toelichting Quintuple Aim, Dr Mily Ampe, voorzitster Feprafo |
16.20 | Getuigenis patiëntenperspectief |
16.25 |
Verbeterde gezondheidszorg op bevolkingsniveau en het efficiënter inzetten van de beschikbare middelen. Prof. Dr. Ann Van den Bruel, directeur van het KCE |
16.55 |
Getuigenis patiëntenperspectief Moderator: Prof. Dr. Lieve Peremans |
17.00 | Koffiepauze met versnaperingen |
17.20 |
Samenwerking tussen hulpverleners. Welzijn en gezondheidszorg in het kader van geïntegreerde zorg. Prof. Dr. Jean-Luc Belche (Huisarts, docent Universiteit van Luik). |
17.50 |
Getuigenis patiëntenperspectief Moderator Dr. Véronique Letocart |
17.55 | Best practices medische huizen Feprafo (1 slide/ 5 min) en discussie |
18.35 | Getuigenis patiëntenperspectief |
18.40 |
Slotwoord door Dr. Mily Ampe (voorzitster Feprafo). |
18.50 | Feestelijke receptie met muziekband The Original Latopek’s Eklektik Orchestar |
nl |
fr |
Filip: |
Filip: |
Maaike: |
Maaike: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Filip: |
Filip : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maaike: Omdat ze dus opgenomen is en dat eigenlijk niet kan. Eigenlijk is het rusthuis nu een beetje het medisch huis of de ziekenkas die daar dus wel ‘iets’ voor getrokken hebben en nu de kost moeten opnemen. Ik zou dit heel specifiek (met naam en rijksregisternummer) doorgeven aan één van de grote namen van de ziekenkas. Bezorg het me maar via mail of zo. |
Maaike : Parce qu'il est enregistré et que ce n'est pas possible. En fait, le MRS est maintenant en quelque sorte une maison médicale ou une mutualité, ce qui a donc reçu « quelque chose » pour cela et qui doit maintenant en assumer le coût. Je transmettrais cela très précisément (avec nom et numéro de registre national) à l'un des grands noms de la mutualité. Envoyez-le-moi par mail |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Moene: @filip : krijg je dan voor die dame altijd alleen de med forfait? |
Moene : Tu reçois pour ce patient toujours uniquement le forfait M ? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maaike: Dat is een Rvt-patiente dus daar krijg je nooit een vpk-forfait voor |
Maaike : Il s'agit d'un patient d'un MRS donc tu ne reçois jamais le forfait I dans ce cas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Feprafo: Een partiële inschrijving van een rechthebbende (t.t.z. een inschrijving voor het door het medisch huis aangeboden verstrekkingenpakket minus kinesitherapeutische en/of verpleegkundige zorg) is enkel toegestaan indien de rechthebbende is opgenomen in een zorgstructuur waar de kinesitherapeutische en/of verpleegkundige zorg reeds ten laste wordt genomen door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.Ter informatie hieronder een overzichtstabel die voor de verschillende zorgstructuren aangeeft of de kinesitherapeutische en/of verpleegkundige zorg al of niet door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt ten laste genomen.
(*) Er bestaan vaak specifieke overeenkomsten |
Feprafo: Une inscription partielle d’un bénéficiaire (c’est-à-dire une inscription au paquet de prestations prévu par la maison médicale moins les prestations de kinésithérapie et/ou les soins infirmiers) n’est autorisée que dans le cas où le bénéficiaire est admis dans une structure de soins où les prestations de kinésithérapie et/ou les soins infirmiers sont déjà pris en charge par l’assurance soins de santé obligatoire (cf. circulaire Maisons Médicales n°1 et circulaire OA n° 2005/38-395/238). Le tableau récapitulatif reproduit ci-dessous à titre d’information, indique pour les différentes structures de soins si les prestations de kinésithérapie et/ou les soins infirmiers sont pris en charge ou non par l’assurance soins de santé obligatoire.
(*) Il existe souvent des conventions particulières
|
nl |
fr |
Anoniem: Hoe verloopt deze contacttracing en wat is mijn rol als arts? |
Anonyme: Comment fonctionne cette recherche de contacts et quel est mon rôle en tant que médecin? |
De contact tracing of het contactonderzoek maakt deel uit van de exit-strategie voor het afbouwen van de lockdown. |
Le dépistage des contacts fait partie de la stratégie pour quitter le confinement. |
nl |
fr |
anoniem: |
anonyme: |
Alles hangt er een beetje van af wat de concrete situatie/statuut is van de “asielzoeker”. Het OCMW is enkel bevoegd om dringende medische hulp voor een illegaal terug te betalen (de asielzoekers zijn niet illegaal). Het OCMW is juridisch gezien enkel bevoegd voor die éne keer dat een illégaal die op dat ogenblik op het grondgebied van het ocmw verblijft medische hulp ontvangt. Dit is van korte duur en éénmalig, dus in die optiek begrijp ik dat er OCMW’s zijn die dit niet ten laste willen nemen (elk OCMW kan hier zelf een beslissing over nemen). Goed onderhandelen met het OCMW is dus belangrijk. De POD (orgaan dat alle gemaakte kosten terugbetaalt aan het OCMW) heeft bevestigd dat de kosten voor het GMD terug worden betaald indien de patient steeds bij dezelfde arts komt. Dit kun je gebruiken bij de onderhandeling met het OCMW. Het OCMW moet in het sociaal verslag enkel noteren dat de illegale steunvrager steeds bij dezelfde arts zal gaan, en dan worden zij hiervoor vergoed. Opgelet, het blijft steeds de beslissing van het lokale OCMW om dit al dan niet terug te betalen, maar met dit antwoord van de POD denk ik dat ze wel akkoord zullen gaan. Een persoon die een asielverzoek heeft ingediend bij de dienst vreemdelingenzaken krijgt een tijdelijk verblijfsrecht en vanaf aanvraag tot einde van de procedure (antwoord ja je mag blijven of neen je moet teruggaan) is deze persoon ten laste van Fedasiel. Het OCMW is hier niet verantwoordelijk voor. Meestal heeft fedasiel zijn eigen artsen en zal zo’n persoon enkel in noodsituaties bij jou langskomen. Opgelet, want via het LOI (lokaal opvanginitiatief) van de gemeenten (onder beheer van het ocmw) kan het lijken dat een asielzoeker ten laste is van het OCMW omdat hij in een woning van het OCMW verblijft en begeleiding krijgt van het OCMW, maar ook bij deze asielzoekers is fedasiel verantwoordelijk voor de medische kosten. Vanaf de asielzoeker een positief antwoord van de dienst vreemdelingenzaken heeft ontvangen, kan hij worden ingeschreven bij de mutualiteit en kan hij zich gewoon inschrijven bij het medisch huis en speelt dit niet meer. |
Tout dépend un peu de la situation / du statut réel du «demandeur d'asile».
Le SPP (organisme qui rembourse tous les frais encourus par le CPAS) a confirmé que les frais du DMG seront remboursés si le patient vient toujours chez le même médecin. Vous pouvez l'utiliser lors de la négociation avec le CPAS. Le CPAS n'a qu'à noter dans le rapport social que le demandeur illégal ira toujours chez le même médecin, et il sera remboursé pour cela via le SPP. Veuillez noter que c'est toujours la décision du CPAS local de rembourser cela ou non, mais avec cette réponse du POD, je pense qu'ils seront d'accord. Une personne qui a déposé une demande d'asile auprès de l'Office des étrangers bénéficiera d'un droit de séjour temporaire de la demande jusqu'à la fin de la procédure, cette personne est dépendante de Fedasil (la fin de la procédure est le moment où on répond avec « oui vous pouvez rester ou non vous devez revenir »). Le CPAS n'en est pas responsable. Habituellement, Fedasil a ses propres médecins et une telle personne ne viendra chez vous qu'en cas d'urgence. Attention, car à travers le ILA (l’initiative locale d’accueil) des communes (sous la gestion du CPAS) il peut apparaître qu'un demandeur d'asile est dépendant u CPAS car il séjourne dans un foyer du CPAS (ILA) et reçoit des conseils du CPAS, mais Fedasil est responsable des frais médicaux de ces demandeurs d'asile. Dès que le demandeur d'asile a reçu une réponse positive de l'Office des étrangers, il peut être enregistré auprès de la mutualité et peut simplement s'inscrire auprès de la maison médicale et cette question ne joue plus. |
Vidipsam qui amet volupta metur, odit, saepudicabo. Solore nusam velis parunturepel eum hariam nimporitiur, venimusam dus aut et, quasper umquis estrum volorepe corent plaut hario esequaere et periaepta vel inus et mil modit quibus et omnihici optis sae paris sumquisquae quid que rem recatet et quo molore.
Suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent. Dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Ad moloreruntem experro eosam haria volor aut quo inctatis aut arument iuribus acienih iligende corerun debitecepro consenditios aspedipsus eum alite dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Epero id quas aut ommolup tatur, cus magnatet peliquibus re si doluptae eos maiosti orerfero verum dis mo moluptatur, aut quam velenit iumquam eatur maxim laccus aut arum cus none.
Ad moloreruntem experro eosam haria volor aut quo inctatis aut arument iuribus acienih iligende corerun debitecepro consenditios aspedipsus eum alite dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Ad moloreruntem experro eosam haria volor aut quo inctatis aut arument iuribus acienih iligende corerun debitecepro consenditios aspedipsus eum alite dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Ad moloreruntem experro eosam haria volor aut quo inctatis aut arument iuribus acienih iligende corerun debitecepro consenditios aspedipsus eum alite
Ad moloreruntem experro eosam haria volor aut quo inctatis aut arument iuribus acienih iligende corerun debitecepro consenditios aspedipsus eum alite dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
Dercienienti ut omnimaior sam fugitas percit quatatur aceris ea sint pedictem et harum velesse con nonseque as volore, suntist abor atemossecum int evende vendeliquis nonsequi reperibus venihic tem eost, quo odisimi, odipid quas as aria cullent.
nl |
fr |
Filip : Er is wat onduidelijkheid over de terugbetaling van prestaties in het kader van covid. |
Filip : les remboursement des prestations Covid ne sont pas claire. |
Moene : Als het Covid gerelateerd consult is, mutualiteit |
Moene : Si c’est un consult lié avec Covid, c’est à charge des mutualités. |
Maaike : De fysieke covid-zorg ook. Het riziv tracht dit helder te formuleren maar dat is volgens mij echt een contradictio in terminis. |
Maaike : Les soins physiques-covid aussi. L’INAMI essaie de l’expliquer clairement, mais c’est à mon avis un contradictio in terminis. |
Mily : Alle covid gerelateerde contacten buiten het medisch huis worden voortaan dus best geregistreerd met een covid nummer. |
Mily : Il faut mieux d’enregistrer tous les contacts liés au covid en dehors la maison médicale avec un numéro-covid. |
Filip : Maar die bestaat niet he? |
Filip : ce numéro n’existe pas encore, non ? |
Mily : Ik doe een nieuwe poging(😉): |
Mily : Nouvel essai : |
Maaike: Dat klopt wel. Dus goed afspreken lokaal dat prestaties voor jullie patiënten op de verzamelstaten komt en dat je samen met hen uitkijkt naar de communicatie van het RIZIV, Domus en SSMG over wat je moet doen met de rechtzettingen. |
Maaike : c’est vrai. Il faut mieux de faire des accords locales que les prestations pour vos patients seront mi sur l’état récapitulatif et nous attendons ensemble la communication de l’INAMI, Domus et SSMG pour les corrections. |
Fr |
Nl |
Faris: Bonjour. |
Faris: Hallo, |
Moene : Cher Faris, |
Moene: Beste Faris, |
Faris: Non je n’ai rien regardé sur internet. |
Faris: Neen, ik heb niks bekeken op het internet. |
Moene: À l'heure actuel les tests seros seront effectué par les centres de recherche pour toute la population de manière anonyme. |
Moene: Op dit moment worden de serologische testen anoniem door research centra uitgevoerd op populatie niveau. |
Faris: Merci pour vos réponses |
Faris: Bedankt voor uw antwoorden |
nl |
fr |
Anoniem: Een vraag ivm de technische prestaties tijdens een bezoek aan de wachtpost (niet covid-gerelateerd). |
Anonyme: Une question sur les actes techniques lors d'une visite au poste de garde (non liée à Covid). |
Feprafo: Elk medisch huis dient lokaal met de mutualiteiten afspraken te maken hierover. De technische prestaties zijn hoe dan ook niet ten laste van de medische huizen. Er zijn medische huizen die enkel betalen wat ten laste is voor het forfait en vervolgens de factuur voor de technische prestaties doorsturen naar de mutualiteiten. Een ander medisch huis betaalt alles en vraagt nadien aan de mutualiteiten om de technische prestatie aan hen terug te betalen. Opgelet, soms contact de mutualiteit de patient om het rekeningnummer van de patient te vragen en het geld naar hem over te schrijven, wat niet de bedoeling is. |
Feprafo: Chaque maison médicale doit s'organiser avec les caisses d'assurance maladie locales. Dans tous les cas, l'acte technique n'est pas à la charge des maisons médicales. Une autre maison médicale paie tout et demande ensuite aux caisses d'assurance maladie de rembourser la maison médicale pour les actes technique. Attention, parfois la caisse maladie contacte le patient pour lui demander son numéro de compte et lui transférer l'argent, ce qui n'est le but. |
Thier Mère Dieu 12
B-4800 Verviers
0540.910.897
Tel. +32 (0)471 77 30 07
Email info@feprafo.be